Seminar Paper on "Relationship Between Translation and Linguistics"

Seminar Paper 4 pages (1211 words) Sources: 4

[EXCERPT] . . . .

Translation Linguistic

The Challenges of Arabic to English Translation

The need for effective Arabic-to-English translation has never been greater. With the barriers to international business being reduced all the time, the need for improved cross-cultural understanding growing greater all the time and the call for well-conceived educational resources increasing all the time, it is important to resolve some of the challenges that have prevented effective translation. Better linguistic translation is an important building block toward better Western-Arabic relations. Still, achieving this is an uphill climb because in spite of the demand for translation between the two languages, they originate from two entirely distinct linguistic traditions. Certainly, an immediate sign of the challenge in translation is that the two languages also originate from entirely distinct alphabet systems. As a result of these critical differences, there are distinct grammatical, semantic and syntactic differences in how English and Arabic are constructed. This presents a challenge to translators, which is addressed in the discussion here below.

Discussion:

The source at Slideshare.net provides an instructive point of entry into the discussion, indicating that there are some inherent obstacles to translation that derive from differences in grammar. According to the source, "experience shows that one of the primary mistakes committed by the student of translation is their presupposition that English grammar and Arabic grammar can translate each other in a straightforward way." (Academic Supervisor, p. 1)

This presents a particular c
Continue scrolling to

download full paper
hallenge where the translation of non-technical texts is concerned. Poetic verse and prose offer great difficulty to a linguistic tradition which, according to the article by Enani (2006), did not author its own plays until the 20th century. This was also the first time that translations were made of Shakespearean works. The result would be translations that were either far too literal and largely missed the charm, humor, wordplay and subtlety of the original texts or, in the case of the definitive Arabic MacBeth translation, versions that were too liberal in their interpretations to capture the true intention of the source texts. Indeed, according to the article by Enani (2006), "The earliest extant Shakespearean translation dates as far back as 1900, namely Mohamed Iffat's free -- perhaps too free -- translation of Macbeth."

The Iffat translation attempts to recreate the original English verse in Arabic and finds limited success carrying forward the same dramatic intonations that make the source material so important to the traditions both of literature and theatre. A substantial challenge here is not only in bridging the gap of linguistic purpose by finding a way to convey the sentiments couched in the source language but also of finding ways to utilize the target language that may themselves be somewhat outmoded. As Enani points out, one of the great uphill challenges for the MacBeth translation is that its language is that of the kings and courtiers of Europe's middle ages. Thus, the same challenge is incumbent upon the Arabic translation. As Enani indicates, "reading or listening to the lines of a king, a military commander or a Roman potentate delivering a speech, the audience expect the oratorical tones of an ancient Arab, as the language was far removed from what I have referred to as Modern Standard Arabic, the language developed by the press from the 19th century onwards and used in writing and in learning." (Enani, p. 1)

This means that translating texts that derive from the rich English linguistic tradition of theatre, poetry and prose will often require the employ of language that is neither familiar to the reader or audience nor necessarily native to the translator. In the case of the MacBeth translation, we may presume… READ MORE

Quoted Instructions for "Relationship Between Translation and Linguistics" Assignment:

The title of the paper is *****" The Relationship between Translation and Linguistics *****".

The paper will seek the problematic area of translation from English into Arabic as far as the Arabic recipient is concerned. A bad example of translation from English into Arabic should be included: (i.e. dramatic extract text from Shakespeare*****'s plays perhaps, or any other American or British play extract(s) you may find convenient for the subject in question). The paper may focus on how that bad translation ( from English into Arabic) relies on one linguistic dimension and ignores the other pertinent linguistic aspects necessary for reaching full understanding of the translated text and attaining fruitful communication of the culture of the original text. The research will be both theoretical tackling the linguistic discipline interrelated; and analytical dealing with the text in terms of syntax, semantics and other related linguistic dimensions.

How to Reference "Relationship Between Translation and Linguistics" Seminar Paper in a Bibliography

Relationship Between Translation and Linguistics.” A1-TermPaper.com, 2013, https://www.a1-termpaper.com/topics/essay/translation-linguistic-challenges/6605011. Accessed 28 Sep 2024.

Relationship Between Translation and Linguistics (2013). Retrieved from https://www.a1-termpaper.com/topics/essay/translation-linguistic-challenges/6605011
A1-TermPaper.com. (2013). Relationship Between Translation and Linguistics. [online] Available at: https://www.a1-termpaper.com/topics/essay/translation-linguistic-challenges/6605011 [Accessed 28 Sep, 2024].
”Relationship Between Translation and Linguistics” 2013. A1-TermPaper.com. https://www.a1-termpaper.com/topics/essay/translation-linguistic-challenges/6605011.
”Relationship Between Translation and Linguistics” A1-TermPaper.com, Last modified 2024. https://www.a1-termpaper.com/topics/essay/translation-linguistic-challenges/6605011.
[1] ”Relationship Between Translation and Linguistics”, A1-TermPaper.com, 2013. [Online]. Available: https://www.a1-termpaper.com/topics/essay/translation-linguistic-challenges/6605011. [Accessed: 28-Sep-2024].
1. Relationship Between Translation and Linguistics [Internet]. A1-TermPaper.com. 2013 [cited 28 September 2024]. Available from: https://www.a1-termpaper.com/topics/essay/translation-linguistic-challenges/6605011
1. Relationship Between Translation and Linguistics. A1-TermPaper.com. https://www.a1-termpaper.com/topics/essay/translation-linguistic-challenges/6605011. Published 2013. Accessed September 28, 2024.

Related Seminar Papers:

Translation as Gunilla Anderman Puts Essay

Paper Icon

Translation

As Gunilla Anderman puts it, "language has never been considered as important as literature" in academic circles. There is a perceived hierarchical relationship between language and literature, namely that… read more

Essay 2 pages (624 words) Sources: 2 Topic: Language / Linguistics


Comparisons Between Two Translation Theories Equivalence and Skopos Term Paper

Paper Icon

Equivalence and Skopos

Translation is a profession that has been increasingly in the spotlight, not least because technology has developed to such an extent that even contemporary computers can translate… read more

Term Paper 4 pages (1341 words) Sources: 5 Topic: Language / Linguistics


Korean Linguistics the Korean Language Term Paper

Paper Icon

Korean Linguistics

The Korean Language and Linguistics

The Korean language, a member of the Altaic family of languages, is spoken as a native language by peoples of Korean ethnic derivation… read more

Term Paper 12 pages (3222 words) Sources: 7 Style: APA Topic: Language / Linguistics


Linguistic Differences Between Men and Women Essay

Paper Icon

Genders and Linguistics

Many studies have been conducted on the different ways that men and women use language (Westin 2013, Westin 2013). These works have come up with two main… read more

Essay 5 pages (1612 words) Sources: 5 Style: Harvard Topic: Language / Linguistics


Linguistic Analysis of Word Order in Zulu Applied Linguistics Essay

Paper Icon

Linguistic Analysis of Word Order in Zulu Language

Linguistics in most cases deals with the scientific studies relating to languages. Most of the undergraduates are not conversant with linguistics because… read more

Essay 16 pages (5041 words) Sources: 16 Topic: Language / Linguistics


Sat, Sep 28, 2024

If you don't see the paper you need, we will write it for you!

Established in 1995
900,000 Orders Finished
100% Guaranteed Work
300 Words Per Page
Simple Ordering
100% Private & Secure

We can write a new, 100% unique paper!

Search Papers

Navigation

Do NOT follow this link or you will be banned from the site!